Il a été proposé que, dans les phases initiales d'examen du sujet, l'accent soit au contraire placé sur les questions fondamentales des droits et des obligations des États en matière d'expulsion, en reportant à une étape ultérieure la question de l'approfondissement éventuel des conséquences de violations de ces obligations.
واقتُرح أن يجري بدلاً من ذلك، في المراحل الأولى من دراسة الموضوع، التركيز على المسائل الأساسية التي تخص حقوق وواجبات الدول فيما يتعلق بالطرد، وترك مسألة ما إذا كان ينبغي محاولة دراسة نتائج خرق هذه الواجبات إلى مرحلة لاحقة.
Il pourrait être demandé à la Cour de se prononcer sur les conséquences juridiques d'une occupation prolongée qui a acquis certaines des caractéristiques de l'apartheid et du colonialisme et qui viole nombre des obligations fondamentales d'une puissance occupante.
وقد يُطلب منها النظر في النتائج القانونية لاحتلال طال أمده اتخذ بعض سمات نظام الفصل العنصري والاستعمار وخرق العديد من الواجبات الأساسية المفروضة على سلطة قائمة بالاحتلال.